Take a trip to Bolivia


JALDA-BOLIVIA.ORG keyword stats



Most current MSN search phrases:

collective radios de bolivia

Cooperate With Translators -- It Pays

When a business goes global, there is amessage fit into this particular
risk of being not properly understood inculture? Will the audience accept it? If
other languages, or, even worse,the answer is "no", he will always warn
misunderstood. That is why, when you areyou about it.
going to expand your business, yourWill you appreciate his advice? You'd
success can depend on the person whobetter do. It might be not too pleasant
translates your website, documentation,for you to learn that your text is not
ads and so on.perfect (especially if you thought it
Don't insist on translating your textwas). Of course, you can put this smart
word-by-word or sentence-by-sentence.Aleck down. You are the Client, so
Contrary to the popular belief, theyou're always right. He will translate
translation won't be more accurate thisthe text he is given the way you want.
way. Just the opposite is true: aAs a result, you will get the very thing
translator who translates word-by-wordyou ordered -- a MEDIOCRE translation.
is a BAD translator, or a mediocre oneThat is why it is reasonable to listen
-- at the most.to an expert (an excellent translator
A MEDIOCRE translator will diligentlywill always serve you as an expert on
substitute words, word-combinations andthe culture of your target audience --
idioms of one language for those ofeven if you haven't asked for it and are
another language. He searches piles ofnot going to pay extras for such a
dictionaries for various lexical units.consultation.) Sometimes these advice
He will be really proud of the result.might seem a bit odd to you that's
Don't blame him -- he probably isbecause such a translator is able to
conscientious and hard-working.think like a person who will be visiting
The only drawback is that hisyour website.
translation won't work.Be prepared to throw some expressions,
A GOOD translator will care for thephrases, or whole paragraphs away or
MESSAGE of your text. He realizes thatre-write them - working perfectly in one
good translation isn't just findinglanguage, they won't do in another. Be
right words. He will try to find rightready to change photos and
linguistic means to convey your messageillustrations, sometimes redo the
what's more, he will leave your stylegraphics and alter the whole style of
intact. He will be proud of the result,your website if necessary.
too -- and he has the reason to thinkCooperate with your translator -- it
so. Your message will be conveyed -- inpays. Do this work now and you'll be
every respect. Will it work? That'srewarded with success of your business
another question.in a foreign country.
The difference between a GOOD and anLinguist by profession, Alexandra
EXCELLENT translator is the following:Gamanenko currently takes part in a
an EXCELLENT translator will care fordesign studio project. It offers
the GOAL of your message. Before helocalization and translation of websites
stats the work, an excellent translatorinto Russian and Ukrainian, as well as
asks himself simple questions: does yourlots of other useful services.



1 A B 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80